環境.影象.文化+ 建築 / 賀昌申 Kenneth Huo by 賀昌申
如詩的行板
June 09, 2008 02:34 PM | 5496 觀看次數 | 9 9 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

閱讀文章標題

國際重型摩托車大展登場
by 賀昌申
November 04, 2009 03:32 PM | 107 觀看次數 | 0 0 評論 | 1 1 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

2009/2010 Northern California Cycle World International Motorcycle Show

Where: San Mateo County Expo Center 2495 S. Delaware St. San Mateo, CA 94403 When: November 20th – 22nd, 2009 Friday 4pm to 9pm Saturday 9:30am to 8pm Sunday 9:30am to 5pm

國際重型摩托車大展登場

備受熱愛機車人士矚目,並且絕對令人大開眼界的第29屆2009/2010國際重型摩托車大展(CycleWorldInternatonalMotorcycleShow),將於本周末11月20日(周五)至11月22日(周日),在中半島聖馬刁縣會展中心(SanMateoCountyExpoCenter)隆重登場,此展將由洛杉磯長灘巡迴至紐約一共全美13大城市,由共計19大世界機車廠商參展,共計約600新款式跑車、重型街車、越野機車及四驅越野摩托車的超強、超酷展示。其中有最新的設計概念,古董級車種、特技及自由跳躍越野秀等不容低估的最佳表演。

成立於2005年於金山灣區的「華美重機車協會」,又名「金山鐵馬會」,創會之華裔建築師賀昌申指出,這次展出的機車車種中,已經融入了時下最受人關注的「環保」、「綠色」概念,氣候變遷與碳排考量(CarbonFootprint)與人類仰賴的交通工具「汽車」之不可或缺有極大的關聯,在北美,機車迄今僅停留在休閑、娛樂而非做為交通工具,不若在亞洲或歐洲國家,由於都市化及空間擁擠,或是日益開高走高,即將突破百美元一桶的石油原油價格,促使耗油量大的SUV車種日漸成為罪魁禍首;如果四衝程的小引擎機車,可以提供近距離交通便捷安全,路權上有保障,那麼摩托車的普及化或許可以解決這個實際的能源瓶頸問題。

金山鐵馬會相信,今年的IMS機車秀必會讓車迷不虛此行,歡迎同好不要錯過,詳情可逕上網www.motorcycleshow.com或洽華美重機車協會 (Chinese American Mo-torcycles Association CAMA)電郵為Motojournalist@gmail.com,或撥800-331-5706。

展覽館地址是:聖馬刁San Mateo County Expo Center , 2495 South Delaware St. SanMateo, CA94407,

展覽時間為11月20日周五下午4時至9時,11月21日周六上午9時30分至下午8時,11月22日周日上午9時30分至下午5時。

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

90歲
by 賀昌申
November 04, 2009 01:52 PM | 27 觀看次數 | 0 0 評論 | 2 2 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

活過90歲的人通常有19項共同特徵

 每個人都希望自己長壽,然而即使再注重飲食健康和運動健身,也很少有人能保證自 己可以健康到老。 近日,美國紐約醫學院精神醫學專家在美國“老人學家”雜誌上的文章指出,在追調查 了近百名九十歲老 人的生活狀況後,他們發現活過九十歲的人通常有以下共同特徵:

1. 很少看病。

2. 在中年時未患過重大疾病。

 3. 沒有患老年癡呆症。

4. 生理上具有的特徵:身材中等(平均身高男性為171厘米,女性157厘米)體重不過 重或過輕,而 且一生中變化小。肌肉張力佳,皮膚有彈性,握力佳,晚年仍經常運動。

5. 理解力強,對於時事相當感興趣記憶力好。

6. 無憂無慮,獨立自主。

7. 大多數人在65歲左右退休。

8. 通常在五六十歲時會出現憂鬱的情緒,但不久後他們都能開始新的生活。

9. 懂得享受生活(有適當規律伴侶和性生活及運動),個性樂觀且有幽默感,容易感到 愉悅。生活中充 滿著冒險經歷;能夠在別人認為不利的情形中,看到美好的一面。

10 .適應能力強,雖然他們之中有許多人懷念童年時光,但沒有人希望回到過去,多喜 歡生活在多變 的現在。

11. 不會全神貫注在死亡的問題上。

12. 每天過著知足的日子。

13. 有廣泛的宗教信仰,但對宗教不會過度狂熱。

14. 吃飯不多,但樂意嘗試新的食物。飲食注重多樣性,蛋百質含量高且脂肪含量低。

15. 都有早起的習慣,平均睡眠時間為6—7小時。

16. 喝酒都是小酌淺嚐,極少人會飲酒過度。

17. 不抽煙者居多,有些人抽煙但抽不多,還有些人歡喜抽煙斗。

18. 一生中吃的藥很少,甚至比有些人一周的藥物用量還少。

19. 多數人有喝咖啡的習慣。

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

Biofuels: learning from Obama - 徐锭明
by 賀昌申
October 28, 2009 08:53 AM | 70 觀看次數 | 0 0 評論 | 2 2 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

Biofuels: learning from Obama

Xu DingmingZhang Jinyuan

锭明:国务院参事。曾任国家能源领导小组办公室副主任兼发改委能源局局长。在能源局工作期间,组织编制了我国第一个中长期能源规划。2003年以来,组织完成了国家能源中长期规划及电力、煤炭、石油、天然气、可再生能源、石油储备等规划

 

August 21, 2009

The US president’s directive on advanced biofuels – and its implementation by government departments – sends an important message to China’s energy planners, write Zhang Jinyuan and Xu Dingming.

“With the right standards in place, the entire production process for cellulosic ethanol could be made carbon neutral, since the energy crops consume carbon dioxide while they are growing.”

On May 5, 2009, United States president Barack Obama signed a presidential directive on developing advanced biofuels. The US department of energy (DOE), department of agriculture (DOA) and the environmental protection agency (EPA) then followed suit with plans and measures to implement this directive. These moves – described by some commentators as historic – have been watched closely. Analysing the directive and the departmental plans that followed could inform China’s own energy stimulus package and its energy policies. The directive supports advanced biofuels: cellulosic ethanol, green biodiesel and other new, low-carbon biofuels – which are different from starch- or sugar-based ethanol and not simple replacements for traditional liquid fuels. According to DOE figures, traditional ethanol production provides only 26% more energy than is required in its production, as opposed to 80% more for cellulosic ethanol. Meanwhile, greenhouse-gas emissions reduction is between 10% and 20% for traditional ethanol, but between 80% and 100% for cellulosic ethanol. With the right standards in place, the entire production process for cellulosic ethanol could be made carbon neutral, since the energy crops consume carbon dioxide while they are growing. Non-cellulosic ethanol can also provide heat during production, making the process self-sufficient in terms of energy. Data from the DOA show that planting biomass crops, such as willow and miscanthus – a common genus of grass in Asia – on land that is not used for traditional crops, can reduce soil erosion by 90%. Herbaceous crops also increase the organic carbon content of poor soil, removing carbon dioxide from the atmosphere and mitigating climate change. According to a 2005 survey from the DOA and DOE, the 1.3 billion tonnes of cellulosic biomass that is produced by the United States could replace 37% of that country’s crude oil consumption, with no major impact on the agriculture and forestry sectors. In the same year, a report from the energy bureau at the National Development and Reform Commission (NDRC), China’s top economic planners, found that China could collect between 800 million and one billion tonnes of biomass from regular agricultural and forestry activities: cutting back bushes, thinning forests and pruning fruit trees, as well as waste from the lumber industry. Aside from this, China has 460,000 square kilometres of land suitable for forestry, and a further 10,000 square kilometres that is unsuitable for agriculture – all of which could be used to plant energy crops. By 2020, China would be able to reap an annual estimated harvest of two billion tonnes of biomass. Using this to produce advanced biofuels would not only replace a significant proportion of crude oil consumption, but also slash carbon dioxide emissions and energy use in the process of fuel manufacturing. However, the completion of such a huge project would require cross-departmental cooperation from China’s energy bureau, ministry of agriculture, ministry of environmental protection and forestry bureau. The US plans from the DOA, DOE and EPA all focus on commercialising mature or nearly-mature technologies. In 2007, the DOE funded six cellulosic ethanol plants at a cost of US$385 million. New plans will see a further US$480 million provided to between 10 and 20 pilot and demonstration bio-refineries. In response to the financial crisis, US$175 million of follow-up funding will be given to at least two of the projects funded in 2007, which brings government funding for these projects to 60% or more of the total cost. The DOA, meanwhile, has been instructed to use the 2008 farm bill to provide loan guarantees or funding for demonstration projects currently under construction. China already has the foundation it needs to commercialise cellulosic ethanol production. China was previously a world leader in acid and enzyme hydrolysis. At the end of 2006, the China National Cereals, Oils and Foodstuffs Corporation (COFCO) built a pilot cellulosic ethanol plant in Heilongjiang province, northeast China, with annual production capacity of 500 tonnes. Over two years of operation, the majority of working techniques were optimised. A feasibility study for a larger plant producing 10,000 tonnes a year was completed and found that the production costs would be 6,500 yuan (US$951) per tonne of ethanol. Taking into account initial stage subsidies for corn ethanol of 1,800 yuan (US$263) per tonne, the fuel would break even when the retail cost of petrol (excluding fuel tax) is 4.10 yuan (US$0.60) per litre. However, the economic outlook – and uncertainties about policies that favour cellulosic ethanol – caused COFCO to push back the start of construction on the larger plant to 2011, with its completion planned in 2012. Jilin Fuel Ethanol Co. made a similar decision. New industries are always risky; it is no surprise that businesses that need to turn a profit are wary about this field. This is why the US government, despite the financial crisis and the budget deficit, is providing such strong support to demonstration projects. In China, commercial biofuel production would receive a significant boost if the government would provide half of the funding for the two projects mentioned above – around 160 million yuan (US$23.4 million) – less than the maximum US DOE funding for a single pilot project – and issue preferential policies as a matter of urgency. In accelerating the development of biofuel energy, China must coordinate on a national level and concentrate on two aspects. First, while commercialising mature technology as soon as possible, China should also strengthen basic research in key fields. The US DOE plans to invest US$110 million (751.5 million yuan) in conversion technologies, including more effective catalysts, microbes and feedstocks. A typical example of this type of research is the partnership between the National Renewable Energy Laboratory and the Danish firms Genencor International and Novozymes to research cellulosic enzymes such as the cellobiohydrolase family, which have reduced the cost of enzymes to one twentieth of the cost in 2002, making acid enzyme hydrolysis technology commercially viable. This new spending on catalysts will do the same for thermo-chemical methods. Meanwhile, research on algae will push forward a new generation of biofuels and help to realise a true green energy revolution. China has a good foundation in biofuels research, but there is a lack of clear direction and low-level research is being reduplicated. In particular, research into commercialisation is weak. At the moment support is needed in proprietary brand micro-organism preparations,such as cellulosic enzymes and semi-cellulosic yeasts, catalysts for thermal decomposition and quality large-scale feedstock crops. These would reduce the cost of biofuels and thus increase their commercial viability. Second, while supporting commercial demonstration projects, industry need to coordinate development of upstream production, such as large-scale sustainable feedstock, and downstream issues, such as transport and sales infrastructure and the optimisation of vehicles for use with E85 alcohol fuel mixture. Legislation, such as standards for environmentally friendly vehicles and low-carbon fuels, must be put in place. This will ensure the materials, the market and the regulations that are needed to meet our targets. China can do more to support advanced biofuels. Policymakers see the commercialisation of biofuels as an alternative source of energy, but they should also be aware about the strategic significance of addressing climate change and protecting the environment, land resources and water. Zhang Guobao, deputy chair of the NDRC and director of the energy bureau, said that China should learn from painful experiences developing certain industries in the past. If we do not adopt a higher-level view of the development of new energy sources, in 10 years we may find we have been left behind again. An ancient peasant saying goes: “Waste a minute of the land’s time, and it will waste a year of yours.” The opportunity will not wait for China; that is the message of Obama’s new biofuels strategy. Xu Dingming is an adviser to the State Council. He has been deputy chair of the office of the national energy leading group and director of the NDRC’s energy bureau, where he oversaw China’s first mid- to long-term energy plan. Since 2003, he has overseen mid- to long-term national planning for electricity, coal, natural gas, renewable energy and oil reserves. Zhang Jinyuan is president of Pacitec, Inc. He has worked as an engineer and general manager for the China region at Halliburton Energy Services, as well as deputy chief engineer at Shanghai Marine Geology Bureau. He was previously a research student in electromechanical engineering at the University of Houston, Texas.

Related articles

Burning questions about biofuels February 05, 2009

When oil grows on trees February 12, 2008

Biofuel’s winners and losers May 18, 2007

[Produced in association with Rutgers Climate and Social Policy Initiative]

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

河北省 廊坊 “生態城市”
by 賀昌申
October 27, 2009 04:20 PM | 31 觀看次數 | 0 0 評論 | 1 1 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

廊坊河北省下轄的一個地級市,是京滬線上重要的城市,處於天津北京之間。廊坊興建了東方大學城,一些北京天津的大學在此建有分校。由於地價便宜,空氣質量和環境相對北京較好,吸引了許多北京人在這裡購房居住。

 

“生態城市”上世紀70年代由聯合國教科文組織在“人與生態圈”計劃研究過程中提出,包括城市自然生態、經濟生態、社會生態等綜合生態理念。廊坊距北京市區40公裡,距天津市區60公裡,在京津走廊上位置重要。

 

萬庄生態城位於廊坊市區西北處,總面積達80平方公裡,按照河北省日前通過的總體規劃,到2020年,萬庄將從一個傳統的農業經濟區,轉變為以現代農業和服務經濟為主的生態城市,預計人口也將達到18萬。此外,萬庄生態城規劃了60多個公園,2個中心綠化帶和2個外圍綠化帶,加上保留的基本農田和萬畝老梨樹,人均將擁有超過100平方米的城市開放空間,集約型交通、水循環利用等建設模式將使二氧化碳排放減少50%。

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

仿生學 / 生体工学 / bionical creativity engineering
by 賀昌申
October 27, 2009 03:41 PM | 53 觀看次數 | 0 0 評論 | 1 1 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

bionical creativity engineering

 

仿生學是模仿生物的特殊本領的一門科學。仿生學籍了解生物的結構和功能原理,來研製新的機械和新技術,或解決機械技術的難題。

1960由美國J.E.Steele首先提出“Bionics”(仿生學)。仿生學這個名詞來源於希臘文“Bio”,意思是「生命」,字尾“nic”有「具有……的性質」的意思。他認為仿生學是研究以模仿生物系統的方式、或是以具有生物系統徵的方式、或是以類似於生物系統方式工作的系統的科學123 4

仿生學主要是觀察研究模擬自然界生物各種各樣的特殊本領,包括生物本身結構原理、行為、各種器官功能、體內的物理和化學過程、能量的供給、記憶與傳遞等。從而為科學技術中利用這些原理,提供新的設計思想、工作原理和系統架構的技術科學。

仿生學是一門集生命科學物質科學理學資訊科學腦與認識科學工程學數學系力學系統科學等學科的交叉學科。研究範圍包括了力學仿生分子仿生能量仿生信息與控制仿生等。

 

 

生体工学(せいたいこうがく、:Bionics)は、科学的方法自然界にあるシステムを応用して工学システムや最新テクノロジーの設計や研究を行う学問領域である。バイオニクスとも。‘bionic’ の語源は、ギリシア語 “βίον”生命体)に接尾辞 ic的、-の方法で)が付いたもので、「生命体的」という意味である。辞書によっては、biology(生物学) electronics(電子工学)としているものもあるが、間違い。同義語として生体模倣技術Biomimetics)もある。

生命体には進化的な圧力による高度な最適化があり、効率的であるため、これを人工物の構築に応用することが考えられた。古典的な例としてはハス科の植物の表面を研究することにより、撥水加工技術が生まれた(ロータス効果)。他にも、イルカの肌を模倣した船殻、コウモリ反響定位を模倣したソナーレーダー、医用超音波画像などがある。

コンピュータの分野では、生体工学の研究から人工神経ニューラルネットワーク群知能などが生まれた。進化的計算も生体工学的な考え方が根底にあるが、In silico(コンピュータを用いて)進化のシミュレーションを行うことから生まれた考え方であり、自然界にはなかった最適化された手法が生み出されている。

 

仿生學是模仿生物的特殊本領的一門科學。仿生學籍了解生物的結構和功能原理,來研製新的機械和新技術,或解決機械技術的難題。

1960由美國J.E.Steele首先提出“Bionics”(仿生學)。仿生學這個名詞來源於希臘文“Bio”,意思是「生命」,字尾“nic”有「具有……的性質」的意思。他認為仿生學是研究以模仿生物系統的方式、或是以具有生物系統徵的方式、或是以類似於生物系統方式工作的系統的科學123 4

仿生學主要是觀察研究模擬自然界生物各種各樣的特殊本領,包括生物本身結構原理、行為、各種器官功能、體內的物理和化學過程、能量的供給、記憶與傳遞等。從而為科學技術中利用這些原理,提供新的設計思想、工作原理和系統架構的技術科學。

仿生學是一門集生命科學物質科學理學資訊科學腦與認識科學工程學數學系力學系統科學等學科的交叉學科。研究範圍包括了力學仿生分子仿生能量仿生信息與控制仿生等。

Bionics (also known as biomimetics, bio-inspiration, biognosis, biomimicry, or bionical creativity engineering) is the application of biological methods and systems found in nature to the study and design of engineering systems and modern

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

美中綠色能源促進會 - 第二屆美中綠色能源論壇
by 賀昌申
October 19, 2009 03:18 PM | 83 觀看次數 | 0 0 評論 | 2 2 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

第二屆美中綠色能源論壇日程一覽

 

美中綠色能源促進會(UCGEC,以下簡稱促進會)成立於美國硅谷,是由美國加州大學伯克利分校華人國際校友會主席吳錫九教授及硅谷的成功創業家和資深風險投資家、前美國電氣電子工程師協會(IEEE)主席RobertLarson(羅伯特拉森)博士領導創立的。促進會榮譽主席是美國國會眾議員、美國民主黨全國委員會副主席 Mike Honda (邁克本田) 先生。

 

促進會目前總部設在硅谷的洛斯阿圖斯市,並在北京,上海,香港,紐約,洛杉磯等地有專人負責會員及業務拓展。自成立以來,促進會迅速吸引了在清潔能源、新材料、半導體、軟件、生物、金融、投資、管理及政府決策等各行業的精英俊彥。

 

促進會的宗旨在於促進和資助有影響力的美中技術合作項目,成為中美兩國之間政策咨詢、商業、投資、研究和教育項目的全面整合平台。促進會的主要成員及戰略伙伴包括: 加州大學伯克利分校華人國際校友會、勞倫斯伯克利國家實驗室、斯坦福大學能源學會、加州清潔能源創新創業協會、硅谷清潔能源及納米科技學院 、加州大學總校長辦公室 、麻省理工學院/斯坦福創業實驗室、美西玉山科技協會、舊金山灣區科學創新聯盟 、硅谷無線電通訊協會、硅谷中國工程師協會,以及華源科技協會。促進會的顧問成員包括來自中國科協、中國高科技產業化研究會、中國可再生能源學會、中國電子學會、清華大學、上海交通大學、天津大學的綠色技術專家,以及美中兩國在企業、研究、投資和政府決策界的領袖。

 

促進會匯集了對中美之間人文及科技交流做出了杰出貢獻的領軍人士。例如,吳錫九教授早年追隨錢學森先生回到中國,領導、參與了60-70年代中國第一個晶體管,第一台晶體管大型計算機和第一台集成電路微機的研制開發以及80-90年代惠普中國公司的誕生和發展。RobertLarson博士早年亦受命於江澤民總書記,從80年代起至今不斷幫助中國電力建設,目前正在積極協助中國籌建下一代國家智能電網。

 

自成立以來,促進會主辦與協辦了多項中美之間高層學術、商務及政府交流活動。例如,智能電網發展現狀研討會,中國江陰市硅谷海外高層人才交流會,等等。2008年,促進會在舊金山、北京和上海成功主辦了美中兩國間的綠色能源論壇及美中綠色技術高峰論壇。其中,北京論壇榮幸地由韓啟德副委員長和美國資深參議員黛安范恩斯坦分別擔任中美兩方的名譽主席。600多名參與論壇的中外專家包括財富500公司的高級主管、創業領袖、政府要員、頂尖投資商以及著名學者。多家中西方主流媒體對此論壇做了詳盡的新聞報道,例如美國廣播公司、美國國家公共廣播電台、中國中央電視台、中國日報、新浪網等。促進會代表團將在2009年夏季訪問華盛頓,拜會美國能源部部長朱棣文教授、商務部部長駱家輝先生和其他美國政府能源政策方面主管,以及美國國會參、眾兩院議員。促進會也將於2009年10月21和22日在美國硅谷主辦第二屆美中綠色能源論壇。

 

美中綠色能源促進會在美國聯邦政府與加州政府均有注冊,屬非盈利機構。

 

For more information please visit www.ucgef.org http://www.ucgef.org/ or email the Forum co-coordinators John Reinsch

 

第二屆美中綠色能源論壇日程一覽

報到/咨詢台 服務時間:

10月22日 (星期四)13:00 18:00

10月23日( 星期五)7:30 17:00

聯系人: 王先生 郵箱: sam.wang@ucgef.org

媒體聯系人:約翰賴因施John.reinsch@ucgef.org

http://ucgef.org/zh-cn/aboutus/mission

 

10月22日(星期四) 晚上美國Palo Alto皇冠假日Cabana酒店 地中海廳

18:30-21:00 美中綠色能源促進會和伯克利中國校友國際協會聯合歡迎晚宴

特邀演講:

Shankar Sastry教授, 美國國家工程院院士,加州伯克利大學工程學院院長

Steve Westly先生,The Westly Group首席執行官、前加州財長

 

10月23日(星期五)

美國Palo Alto皇冠假日Cabana酒店 地中海廳

08:00  論壇報到

08:30  大會歡迎儀式

 

大會聯合主席致歡迎詞

趙忠賢院士, 中國科學技術協會副主席

徐錠明先生: 中國國務院參事、中國國家能源專家咨詢委員會主任

羅伯特 拉森博士, 美中綠色能源促進會會長,美國電氣電子工程師學會前任主席

吳錫九教授,美中綠色能源促進會主席

08:50  美國Palo Alto市市長 Peter Drekmeier先生致歡迎詞

09:00  大會發言: 徐錠明先生: 中國國務院參事、中國國家能源專家咨詢委員會主任

09:30  大會討論:智能電網

 

主題:  智能電網整體價值鏈上的必勝投資

10:45  茶憩

11:00  大會討論:可再生能源

 

主題: 價值鏈和增長戰略

12:15  午宴

 

特邀演講(待定)

13:15  大會發言: Arun Majumdar博士: 勞倫斯伯克利國家實驗室副主任

13:45  大會發言:楊慎先生,中國建設部原副部長、中國房地產協會名譽會長

14:15  大會討論:綠色建筑和生態城

 

主題: 綠色建筑/生態城:創造可持續的繁榮

15:30  茶憩

15:45  大會討論:交通

 

主題: 運輸工具電氣化,如果不是現在…..那又在何時?

17:00  專車前往Marvell公司總部

18:30  Marvell公司贊助的慶祝晚宴

 

特邀演講:

邁克本田先生,美國國會眾議員,美中綠色能源促進會榮譽主席

Sehat Sutardja博士, Marvell科技集團公司董事長、總裁兼首席執行官

 

欲了解更多信息,請訪問www.ucgef.org或美中國綠色能源理事/美中绿色能源促进会:電子郵件的論壇合作協調員 John Reinsch

 

The US-China Green Energy Council is Pleased to Announce:

The Second ANNUAL US-China Green Energy Forum

 

On the evening of October 22, 2009 and all day October 23, 2009

At the Crowne Plaza Cabana Hotel, Palo Alto, CA

 

The Forum starts off with a gala dinner co-hosted by the UCGEC and the Berkeley Chinese Alumni International Association (BCAIA) on the evening of October 22, 2009.  Speaking at the event will be Shankar Sastry, Dean of the UC Berkeley College of Engineering and Steve Westly, CEO of the Westly Group and former Chief Fiscal Officer of the State of California.

 

The Forum will continue on October 23, 2009 with four panels touching on the following broad topics: smart grid, eco-cities, sustainable development, renewable energy, and green transportation.  The panelists and keynote speakers will be representing such organizations as the Chinese Ministry of Construction, the Chinese State Council, Lawrence Berkeley National Lab, Best Solar, Altair, the Chinese Automotive Technology & Research Center (CATARC), Sennet Capital, Intel, General Motors, and MANY more.  Further, the Forum will be hosting a delegation of over 80 chinese cleantech professionals.

 

Following the four panels, Marvell will host a reception on the Marvell Campus.  Speaking at the reception will be U.S. Congressman Mike Honda and Sehat Sutardja, Chairman, President and CEO of Marvell.

 

# # #

For more information please visit www.ucgef.org<http://www.ucgef.org/>  or email the Forum co-coordinators John Reinsch

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

“運輸工具電氣化,如果不是現在…..那又在何時?” 第二屆美中綠色能源論壇
by 賀昌申
October 19, 2009 03:16 PM | 21 觀看次數 | 0 0 評論 | 2 2 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

**

 

 

第二屆美中綠色能源論壇日程一覽

 

美中綠色能源促進會(UCGEC,以下簡稱促進會)成立於美國硅谷,是由美國加州大學伯克利分校華人國際校友會主席吳錫九教授及硅谷的成功創業家和資深風險投資家、前美國電氣電子工程師協會(IEEE)主席RobertLarson(羅伯特拉森)博士領導創立的。促進會榮譽主席是美國國會眾議員、美國民主黨全國委員會副主席 Mike Honda (邁克本田) 先生。

 

促進會目前總部設在硅谷的洛斯阿圖斯市,並在北京,上海,香港,紐約,洛杉磯等地有專人負責會員及業務拓展。自成立以來,促進會迅速吸引了在清潔能源、新材料、半導體、軟件、生物、金融、投資、管理及政府決策等各行業的精英俊彥。

 

促進會的宗旨在於促進和資助有影響力的美中技術合作項目,成為中美兩國之間政策咨詢、商業、投資、研究和教育項目的全面整合平台。促進會的主要成員及戰略伙伴包括: 加州大學伯克利分校華人國際校友會、勞倫斯伯克利國家實驗室、斯坦福大學能源學會、加州清潔能源創新創業協會、硅谷清潔能源及納米科技學院 、加州大學總校長辦公室 、麻省理工學院/斯坦福創業實驗室、美西玉山科技協會、舊金山灣區科學創新聯盟 、硅谷無線電通訊協會、硅谷中國工程師協會,以及華源科技協會。促進會的顧問成員包括來自中國科協、中國高科技產業化研究會、中國可再生能源學會、中國電子學會、清華大學、上海交通大學、天津大學的綠色技術專家,以及美中兩國在企業、研究、投資和政府決策界的領袖。

 

促進會匯集了對中美之間人文及科技交流做出了杰出貢獻的領軍人士。例如,吳錫九教授早年追隨錢學森先生回到中國,領導、參與了60-70年代中國第一個晶體管,第一台晶體管大型計算機和第一台集成電路微機的研制開發以及80-90年代惠普中國公司的誕生和發展。RobertLarson博士早年亦受命於江澤民總書記,從80年代起至今不斷幫助中國電力建設,目前正在積極協助中國籌建下一代國家智能電網。

 

自成立以來,促進會主辦與協辦了多項中美之間高層學術、商務及政府交流活動。例如,智能電網發展現狀研討會,中國江陰市硅谷海外高層人才交流會,等等。2008年,促進會在舊金山、北京和上海成功主辦了美中兩國間的綠色能源論壇及美中綠色技術高峰論壇。其中,北京論壇榮幸地由韓啟德副委員長和美國資深參議員黛安范恩斯坦分別擔任中美兩方的名譽主席。600多名參與論壇的中外專家包括財富500公司的高級主管、創業領袖、政府要員、頂尖投資商以及著名學者。多家中西方主流媒體對此論壇做了詳盡的新聞報道,例如美國廣播公司、美國國家公共廣播電台、中國中央電視台、中國日報、新浪網等。促進會代表團將在2009年夏季訪問華盛頓,拜會美國能源部部長朱棣文教授、商務部部長駱家輝先生和其他美國政府能源政策方面主管,以及美國國會參、眾兩院議員。促進會也將於2009年10月21和22日在美國硅谷主辦第二屆美中綠色能源論壇。

 

美中綠色能源促進會在美國聯邦政府與加州政府均有注冊,屬非盈利機構。

 

For more information please visit www.ucgef.org http://www.ucgef.org/ or email the Forum co-coordinators John Reinsch

 

第二屆美中綠色能源論壇日程一覽

報到/咨詢台 服務時間:

10月22日 (星期四)13:00 18:00

10月23日( 星期五)7:30 17:00

聯系人: 王先生 郵箱: sam.wang@ucgef.org

媒體聯系人:約翰賴因施John.reinsch@ucgef.org

http://ucgef.org/zh-cn/aboutus/mission

 

10月22日(星期四) 晚上美國Palo Alto皇冠假日Cabana酒店 地中海廳

18:30-21:00 美中綠色能源促進會和伯克利中國校友國際協會聯合歡迎晚宴

特邀演講:

Shankar Sastry教授, 美國國家工程院院士,加州伯克利大學工程學院院長

Steve Westly先生,The Westly Group首席執行官、前加州財長

 

10月23日(星期五)

美國Palo Alto皇冠假日Cabana酒店 地中海廳

08:00  論壇報到

08:30  大會歡迎儀式

 

大會聯合主席致歡迎詞

趙忠賢院士, 中國科學技術協會副主席

徐錠明先生: 中國國務院參事、中國國家能源專家咨詢委員會主任

羅伯特 拉森博士, 美中綠色能源促進會會長,美國電氣電子工程師學會前任主席

吳錫九教授,美中綠色能源促進會主席

08:50  美國Palo Alto市市長 Peter Drekmeier先生致歡迎詞

09:00  大會發言: 徐錠明先生: 中國國務院參事、中國國家能源專家咨詢委員會主任

09:30  大會討論:智能電網

 

主題:  智能電網整體價值鏈上的必勝投資

10:45  茶憩

11:00  大會討論:可再生能源

 

主題: 價值鏈和增長戰略

12:15  午宴

 

特邀演講(待定)

13:15  大會發言: Arun Majumdar博士: 勞倫斯伯克利國家實驗室副主任

13:45  大會發言:楊慎先生,中國建設部原副部長、中國房地產協會名譽會長

14:15  大會討論:綠色建筑和生態城

 

主題: 綠色建筑/生態城:創造可持續的繁榮

15:30  茶憩

15:45  大會討論:交通

 

主題: 運輸工具電氣化,如果不是現在…..那又在何時?

17:00  專車前往Marvell公司總部

18:30  Marvell公司贊助的慶祝晚宴

 

特邀演講:

邁克本田先生,美國國會眾議員,美中綠色能源促進會榮譽主席

Sehat Sutardja博士, Marvell科技集團公司董事長、總裁兼首席執行官

 

欲了解更多信息,請訪問www.ucgef.org或美中國綠色能源理事/美中绿色能源促进会:電子郵件的論壇合作協調員 John Reinsch

 

The US-China Green Energy Council is Pleased to Announce:

The Second ANNUAL US-China Green Energy Forum

 

On the evening of October 22, 2009 and all day October 23, 2009

At the Crowne Plaza Cabana Hotel, Palo Alto, CA

 

The Forum starts off with a gala dinner co-hosted by the UCGEC and the Berkeley Chinese Alumni International Association (BCAIA) on the evening of October 22, 2009.  Speaking at the event will be Shankar Sastry, Dean of the UC Berkeley College of Engineering and Steve Westly, CEO of the Westly Group and former Chief Fiscal Officer of the State of California.

 

The Forum will continue on October 23, 2009 with four panels touching on the following broad topics: smart grid, eco-cities, sustainable development, renewable energy, and green transportation.  The panelists and keynote speakers will be representing such organizations as the Chinese Ministry of Construction, the Chinese State Council, Lawrence Berkeley National Lab, Best Solar, Altair, the Chinese Automotive Technology & Research Center (CATARC), Sennet Capital, Intel, General Motors, and MANY more.  Further, the Forum will be hosting a delegation of over 80 chinese cleantech professionals.

 

Following the four panels, Marvell will host a reception on the Marvell Campus.  Speaking at the reception will be U.S. Congressman Mike Honda and Sehat Sutardja, Chairman, President and CEO of Marvell.

 

# # #

For more information please visit www.ucgef.org<http://www.ucgef.org/>  or email the Forum co-coordinators John Reinsch

評論 (0)
觀看/發評論
還沒有評論

頁數
2 .. 46 
所有留言適用於本網站服務條款,世界部落格保留刪除權。
主題部落格