淺談龍應台
by 刁卿蕙
 刁觀點
September 15, 2009 11:41 PM | 2202 觀看次數 | 78 78 評論 | 25 25 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

(本文作於9/15,刊於9/26金山論壇)

當龍應台的新書《大江大海1949》全球同步發行,各大媒體競相報導時,我在台灣特地到誠品書店找,書架上只有大廣告看板,沒擺書,居然還得要訂購,予人洛陽紙貴之感(相當厲害的行銷)!只能細讀幾篇刊載在E天下的節錄篇章,之後,在網上留了言,誠實地簡敘讀後感:

“Paste and pastiche.An ink-slinger without authentic observation and sincere emotions.”

沒想到此則留言,半小時後回頭看,居然被刪掉了!當下再發一則英文留言給editors,指其所為,有違Intellectual code,並表示龍女士應該不會認同這樣的做法(是嗎?)。他們倒也從善,不多久,即恢復了我的留言。

今天(9/15)閱報得知,國史館台灣文獻館編篆李展平先生指控龍女士部分「改寫」他的書,卻未註明出處,那可是他花了五年的時間,辛苦所做的田野調查結晶 。報導中指出,他四度與龍聯繫,龍本人沒回應,最後由助理回函表示,在書末有兩處註解,說明引用《前進婆羅洲》一書,並表示「如果還有漏列,麻煩您來信指正」。李展平說「無法接受這不合理的要求」。

我從未讀過李先生的書,看的《大江大海》節錄篇章,也非關二戰台籍日軍屬出征南洋的經歷。但就是「直覺」龍的文章,少了那麼點「真」,不是符不符合史實的問題,而是我感受不到史家應有的「誠」。或許,我該從頭仔細讀完全書後,才有資格下這樣的結論,因我的「直覺」亦可能流於先入為主的「偏見」。可 能因我在大學教的是藝術史,對於學生的學期報告內容、想法及引述來源相當注意。這個習慣,讓我在找書看時,首重的是作者是否有能力展現「真與誠」。曾因給了幾個copycat學生零分,引起挾怨,在學生流行的教授評鑑網上,留言報復。不認識龍女士,向來對其文筆亦肯定,無怨可挾。那兩行留言,的的確確是我的感受。她的書,據聞佳評如潮,我的感言,想必也不會造成任何的影響。

龍女士當初回台灣,只憑了兩篇發表在報紙副刊的文章即廣招注目,在媒體力挺下,開始了她對台灣社會的野火批判系列。年輕時的我,不容否認,在某種程度上,亦受了其辛辣文風的影響。不能算啟蒙,因我本性就是好發議論,是那種會拍打越線人行道的車頭,引來車主國罵,不識相的小女生。即使人到中年,心中也還常燃著一把自以為正義之火。曾經在此間一個顯要聚集的特殊場合,舉牌進行過「一個人的示威」,長達一百分鐘,對我自己的勇氣深以為傲。龍應台好批判的文風,向來很對我的脾性。

其文之理勝於情,卻又能將理訴之於情,以一般大眾能了解的語彙,有效地傳達。所以她的魅力超越了性別。讀者不分男女,皆能受其「挑動」。能在男性主導的學術智識界佔高位,相當不容易,身為女性的我,為她叫好,亦佩服其聰敏才智。但撇開女性主義情結,我同時又為她堀起的方式,感到不安。她靠批判起家,如能一直維持獨立超然的立場,像她當初對媒體說的「對從政沒興趣,只會留在學府,專心研究」,那麼她今天會是個「純」知識份子,地位可能可類比於那位被人稱為「全美國最聰明的女人」的蘇珊‧桑塔格(Susan Sontag)。雖然會討某些人的厭,倒也可贏得獨立評論人的風骨美名。

然而,很快地,她投身政壇,身居要職。對於她的「改志」,實不忍苛責。她即使才智勝過桑塔格,在華人世界裡,永遠也別想擁有「全中國最聰明女人」的封號。男性為尊的儒家社會,是看不得女人鋒芒太露的。而受傳統宗教及儒家思想薰陶下的女人,更是根深蒂固的跟著認為「安靜的女人最美」。中國女人可以不在意藝人蕭薔被她的男經紀封為「台灣第一美女」,林志玲被稱作「第一名模」,因為所有有德的女人,都懂得「美麗是膚淺的」道理,人會老,珠會黃,不值去比劃。但,一旦渉及「內在美」及智慧才情,那可就另當別論了。那股子計較,可以是相當深沈的。

「全美國最聰明的女人」這個封號顯然是美國知識圈的男人給的,即便是女性主義者,也無太大意見。在西洋雖亦有性別歧視,但可貴的是,同時也有敬重智識的傳統, 較無「女子 無才便是德」的思想包袱。西方女性可 掌握的資源及能力,較東方女性多,心胸自然會較開闊。同是女人,桑塔格可以被中國男女菁英認可,是因受美國的強勢文化所導引。而龍應台呢?她雖自國外取了經,也嫁了「老外」,然而她卻很難在西方的學術界和文壇有出頭之日;就像我們的才女張愛玲般,只有枯槁的命運。

在學霸橫行的華人學術界,她也是出不了頭的,除非她擁有高過大多數男人的政治權柄。我想她在「野火」即將燃盡之時,必曾感到過恐慌。當一個人習慣了人群的簇擁,就很難回歸平淡,對於好強,勇於爭鬥者,「平淡」意味著「失敗」。當聳動的題材用盡,興奮的群眾變得麻木時,也是她被遺忘的時候了。「從政」或許非其初衷,現在則有了被「逼上梁山」的況味。

亞洲周刊的一位專欄作家用「八面玲瓏」四字形容龍應台,學問上她絕比不上季羨林和余英時,但對群眾的影響力卻遠非前二者可及。卸下官職的她,藉著人脈,游走兩岸三地,猶能如魚得水。然而,高處不勝寒。在讀過她近期幾本在女作家中常見的軟性訴求題材的書後,感覺到了她的焦躁─一種對自身才智平庸化的危機感。可以理解她想進一步鞏固自身在學術界的地位的心理,然而此刻出了這本論二戰中國歷史的大書,在我看來,卻是躁進了。這些年來,她太忙了,忙著教學、演講、寫作、旅行,忙著維持人際,忙著與好學的林青霞交心……,這樣的人,恕我直言,是很難定下心好好做學問的。她欠缺了史學家該有的沉靜。一個人只有在獨處時,才有可能會清明,只有在擺脫人際包袱時.才會顧到良心。

記得她曾發表了一本不厚的文學評論集,好像只收錄了不到十篇文章吧,評論了台灣作家的小說,除了一名叫黃凡,是初在文壇展露頭角的年輕人外,所評的都是已具高知名度作家的作品,記得有白先勇,馬森,陳映真,無名氏…張系國等。那時的龍應台甫返國,無任何人情包袱,她挾「野火集」的氣勢,單挑了這批文壇大腕,,一反西洋文學批評傳統,她不用專有的艱澀名詞與理論,文字淺白流暢,金裡挑沙,筆鋒犀利,針針見血,讀得過癮。然而,當讀到評黃凡的那一篇時,猶記得十幾年前的反應:這個叫黃凡的,完了。不知是否因她的筆下不留情,那位文壇的慧星,就此消聲斂跡,未再放過光芒。

大腕們仍是個個不動如山,再介意的也須強裝大度.與龍女士變成「摯友」。這是一條頗艱險的路,搞不好是可能會缺胳臂斷腿的,文壇亦有其規矩。據說,她還收過下了詛咒的冥紙。無論如何,她又獲得了大眾的注意,文壇的認可。能說她走了捷徑嗎?以今日的社會發展開放程度,有為者,已無從效尤。那是那個相對閉鎖時代的特別氛圍,聰明的她抓到了那契機,越過了那道坎兒,自此,意氣勃發。然而,在兩岸三地波濤洶湧曖眛的海域,弄潮兒這次是否能再抓準時機踩到那朵巨浪,藉這本「大江大海」再站上其個人生涯的頂峰?

腳踏實地做田野調查,一步一腳印,足跡遠赴婆羅州,孜孜矻矻,耗費五年孤獨歲月的學者李展平,可能必須接受法律對他無情的裁決。熟悉出版法的龍女士,在書末用了兩處小註解,技術性地避過了可能招致「剽竊」的爭議。他的智慧心血結晶,就此無償地成為了公眾的財產。然而,弄潮兒即使因此得到滋養,有了攀登浪頭的精力,我想除了李展平外,也該有不少人可以看出高浪底下的空虛。龍女士趁勢而來,終究也須做好安全著地的準備。

,

評論 (78)
« 匿名 張貼於 Wednesday, Oct 14 at 05:51 AM »
Now that Obama has the halo of Nobel Peace Prize over his head, he will emphasize peace around the world, or else....
« HKD 張貼於 Wednesday, Oct 14 at 05:36 AM »
I've finished reading Lung Yingtai's Big River, Big Sea 1949. The stories are quite touching. It tells something beyond the written history.

There is no winner of war which only evokes destruction, killing, looting and crumbles the civilisations. No rationale can justify the cause for starting a war.

Hu Jintao seeks unification with Taiwan through peaceful means. Though war mongers want to take Taiwan by force.

« 匿名 張貼於 Sunday, Oct 11 at 07:44 PM »
宰象何用雞刀
« 匿名 張貼於 Sunday, Oct 11 at 10:00 AM »
『悟能』官封『二品』,是帶刀『宰象』。
« 1st class 張貼於 Sunday, Oct 11 at 04:03 AM »
Obama needs a knife carrying bodyguard for his upcoming trip to China.

Interested parties shall apply at whitehouse.org

« 二品帶刀 張貼於 Saturday, Oct 10 at 06:40 PM »
於社稷無功,連頭豬也宰不得,升不了一品.請勿用老百姓用語"小娘子"此一含貶抑之詞,雖非一品職,本帶刀侍衛在本版圖,好歹也官居二品!
« 匿名 張貼於 Saturday, Oct 10 at 03:39 PM »
看了妳的帖文,才曉得 DBD 原來是『刀不帶』。小娘子,甚麼時候才登一品?
« 二品帶刀 張貼於 Saturday, Oct 10 at 12:17 PM »
談談正經的,再胡扯,就要動刀了!

留言/故事接龍可以很有趣,富創意,可DBD你這樣很差勁!版主是位女士,雖然她對你很大度寬容,但其他讀者,甚至編輯是會介意的.別害她!

« 匿名 張貼於 Saturday, Oct 10 at 11:52 AM »
Eat more fish. It not only lower cholesterol but also help in bed....
« 匿名 張貼於 Saturday, Oct 10 at 10:25 AM »
她脫下裙子,走出廚房,進入寢室‧‧‧‧

« 《極短篇》 張貼於 Saturday, Oct 10 at 10:20 AM »
熱愛美食的他,拿著鍋鏟,盯著她的眼睛說道:「一個廚房容不下兩個人!」於是她卸下了圍裙,選擇走出廚房.
« 匿名 張貼於 Saturday, Oct 10 at 06:53 AM »
My girl friend has a face as round as a mooncake. She is a great cook too, specializing in fish. Last week she gave me a box of moon cakes with assorted ingredients of egg yolk, lotus seed paste, and nuts. They taste great.

Rumor has it that Lung got dovorced because she could not get used to knockwurst and sauerkraut; while Tiao is happily married as she makes great duck and goose dishes.

No doubt, beauty is only skin deep. The feeling of love is arised from a fulfilled stomach.

« 匿名 張貼於 Saturday, Oct 10 at 04:02 AM »
Tiao's face is goose-egg shaped, while Lung's is square. Tiao looks more feminine than Lung does.
« 匿名 張貼於 Friday, Oct 09 at 07:05 PM »
龍比刁漂亮,頭腦也較好。
« 匿名 張貼於 Friday, Oct 09 at 04:41 PM »
Yea,she for NO BELL prize...
« 匿名 張貼於 Friday, Oct 09 at 09:03 AM »
Keep on trying. You may win the most courageous award of the Ig Nobel Prizes.
« 匿名 張貼於 Thursday, Oct 08 at 02:06 PM »
做了個有趣的實驗,把這篇文章博上新浪博客.結果竟然就"被和諧了".
« 槍打出頭鳥 張貼於 Tuesday, Oct 06 at 06:31 AM »
嶄露 means protruding. 展露 means showing.
« 祕書阿鵝 張貼於 Saturday, Oct 03 at 07:10 PM »
"6:45":多謝指正.不過用"展露"好像嘛也通耶...
« 志 張貼於 Saturday, Oct 03 at 06:45 PM »
展露頭角 should have been 嶄露頭角!!
所有留言適用於本網站服務條款,世界部落格保留刪除權。