聽話才愛你
by 蘇友貞
 切切思語
October 14, 2009 09:06 AM | 654 觀看次數 | 0 0 評論 | 10 10 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印 | 文章連結

紐約時報上星期傳送最頻的文章,有個十分醒目的標題:「父母的『我愛你』 其實是『聽我話』」(When a Parent’s ‘I Love You’ Means ‘Do as I Say’)。文章的插圖也很精彩:父母手捧的紅心,被畫成提線傀儡戲的道具,線端耍弄的,正是那個軟弱無助的孩子。

這樣的圖文,真叫為人父母者驚心!多數父母雖然都有用愛做武器以制約子女的紀錄,卻沒有多少人願意承認自己是在操縱子女,更有人會用「都是為子女好」的名目,為自己有「條件」的親情辯護。

中國父母尤然。將愛建立在條件之上,本就是通行於中國的育兒方式,「要乖才愛你」、「考一百分才愛你」、「不聽話就不愛你」更是社會慣用的語彙。不用說「無條件之愛」的概念根本不存在,父母師長更理所當然地把愛與優異成績或良好行為掛鉤,積極地灌輸愛是需要努力「爭取」的觀念──只有「有成就」的人,才「值得」被老師與父母疼愛。於是,我們循規蹈矩以贏得父母的愛,考好成績以贏得老師的愛,修維才藝以贏得異性朋友的愛...我們從來「不敢」相信,有人會「無條件」地愛著「本色的自己」。

西方的父母也不見得都能無條件地愛自己的子女,但那概念至少時時出現在有關愛的討論之中,也明顯的是多數人意欲達到的理想。在深受基督教影響的價值體系裡,愛不應有任何計較,又怎能有先設的條件?有條件的愛早已不是真愛,而必須以「成就」換取父母之愛的子女,自然也就有了不曾「真正」被愛的感覺──父母愛的不是我,是我的成就。

「條件」之愛,通常有正反兩種變奏。「聽話才愛你」,是以愛的「施予」做為正面的獎勵,「不聽話就不愛你」,則以愛的「收回」做為負面的處罰。後者的壞處,已被多數人接受,心理學家也一再強調,「不愛」的威脅,除了傷害子女的心靈之外,根本沒有改變行為的效果。然而,看來積極的「聽話才愛你」,卻也有負面的影響,並被不同的心理實驗證實。2004年的一項研究結果就顯示,以愛做為獎勵的方式,雖有短程效果,卻會留下成長程的心理創傷。

參與這項實驗的100多名大學生,雖都曾「聽話」地依照父母的意思行事,但也都認為父母的愛是「有條件」的。這種感覺不但使他們對父母生出反感,也使他們對自己的成就失去歸屬感──成就既是來自「內在壓力」而非「自由選擇」,他們也就難從其中得到任何的快樂與滿足。

然而,要使子女感受「無條件」之愛,亦並非易事。除了純正的意圖與愛的言辭之外,父母更必須誠實地向子女說明自己的期望,給予子女最大的自決空間,並隨時以子女的感受為念。

最後這一點,對我尤有深義。因為就是透過孩子的感受,我才對「無條件之愛」有了切身的了解。

兒子上高中時,我們有一天在他的房間裡聞到了香煙味,怕他染上惡習的焦慮,使我們反射性地退化到「傳統」的教訓模式,沒問清事情的真象之前,他爸劈頭就說:「你如果抽煙,就不要住在這個家裡。」這種「不聽話就不愛你」的威脅方式,顯然不是我們平日教導兒子的方式,難怪他一無招架之力。他的臉色立刻轉白,少年男子的強悍面具也頓時瓦解,眼淚從睜大的眼睛中汨汨流出,他非常傷心地說:「抽煙就不愛我了?但是你們就是吸毒,甚至販毒,還是我的父母,我還是會一樣地愛你們。」

在他「無條件之愛」的示範以及「有條件之愛」的傷害裡,我們除了慚愧地上前抱住他外,還有什麼多語的資格?真會因為抽煙就不愛他嗎?當然不會。那又為何要陷入操控的陷阱,以愛來威脅他就範?這樣的策略,也許能在短期內達到我們所要的目的,但它所損毀的,卻是更珍貴的子女對被愛的確定。

(世界周刊, 10-11-2009)

評論 (0)
還沒有評論
所有留言適用於本網站服務條款,世界部落格保留刪除權。